아시안 댄스 익스 체인지
Asian Dance Exchange
‌ 2024.  8. 2 (Fri) 7:30pm
봉산문화회관 가온홀
Bongsan Cultural Center, Gaon Hallll

아시아의 예술적 정체성을 지닌 한국, 마카오, 필리핀, 대만 4명의 안무가들의 다양한 스타일의 작품들을 선보이며 각 안무가들의 철학과 다양하고 움직임 언어들을 이 프로그램에서 볼 수있다. 

[ENG] 
It presents works of 4 choreographers from Korea, Macau, the Philippines, and Taiwan with Asian artistic identities, and you can see each choreographer's philosophy and various movement languages in this program.


노예슬_작품사진_2.JPG
노예슬Roh Ye Seul / KOREA

작품명 : Dear
안무 : 노 예슬
출연 : 노 예슬
드라마 터그 : 박 지현
리허설 디렉터 : 김 현호
작곡 : 허 준환

아티스트소개
노 예슬은 다양한 안무자들과의 작업을 통해 무용수로서 체화된 기능적이고 유동적인 신체 움직임에 대해 고민해오고 있다. 고민을 바탕으로 본인의 작업에서는 움직임과 더불어 대사, 영상 등 어느 하나의 장르로 단정 짓기보다 메시지 전달이 용이한 융복합 작업에 대한 관심을 갖고 있다. 다만, 무용이라는 본분을 잃지 않고, 작품마다 걸맞은 요소를 활용하려한다. 그리고 움직임을 통해 구현되고 전달될 수 있도록, 신체를 사용하는 예술가로서 성장하고자 한다.

작품소개 
저마다의 마음 속에 자리잡은 불안의 불씨는 어떤 형태로 보관되고 있을까. 
사고를 경험한 신체에서 오는 불안정함이 춤을 추는 매순간 내부에 대한 의심을 만들어내었다. 그 반복되는 의심 끝에는 더욱 단단해진 몸과 마주했다.
불안이란 어쩌면 스스로를 더 강하게 만들어주는 요인이지 않을까?
 
몸 깊숙이 자리잡은 불안을 탐색하고, 수용하며 움직여본다.

 
[ENG]
ROH YESEUL / KOREA
Title : Dear
Choregrphy : Roh Yeseul
Dancer : Roh Yeseul
Dramaturg : Park Jihyeon
Rehearsal Director : Kim Hyunho
Composition : Her Junhwan

Introdution
Yeseul Roh has been researching and exploring the functionality and fluidity of the body movements through work experience with various choreographers. 
Based on her various experiences, she is interested in convergence work that facilitates the delivery of messages, rather than narrowing down to a singular elements of tools, such as movement, dialogue, and video. 

However, without losing sight of the main purpose of dance, she tries to utilize appropriate elements for each work. And she is growing as an artist who uses her body as an embodiment for communication through movement.
 

Contents 
In which shape does the tinder of anxiety exist in a persons mind. 
Experience of an accident made every movement of dancing a physical anxiety, and this internally lead to constant doubts.
But at the end of this constant repetition of doubts, I founded my self hardened. 
What if anxiety it self is the the gate way to hardening one's body and gaining true personal growth with in.
 
Exploring  the anxiety that is placed with in, accepting it, and moving.


작품사진.jpeg
EK Dance Project / KOREA
  
작품명 : New Skin 
안무 : 권은기
출연 : 권은기, 조예진

아티스트소개
EK Dance Project는 움직임들을 통하여 이미지를 끌어낼 수 있도록 하며 관객들에게 이미지들을 시각적으로 기억할 수 있도록 그리고 공감할 수 있도록 연구하고 있으며 좀 더 색 다르고 독특한 움직임들로 다채로운 색깔을 보여주는 단체입니다.
 
EK Dance Project의 권은기는 세종대학교 무용과를 졸업하고 현재 툇마루 무용단에 소속되어 있으며 무용수로도 활동하고 있으며 조금씩 안무에도 관심을 보이며 작업하고 있습니다. 
 
수상경력
- 2014 코리아국제현대무용 콩쿠르 주니어 3등
- 제 47회 동아무용콩쿠르  현대무용 일반부 여자- 금상
- 후쿠오카 국제무용콩쿠르 - 1st prize, 한국국제교류상
- VIBE VIENNA INTERNATIONAL BALLET EXPERIENCE - Grand Prix , 1st Prize, Special      Prize
- 2024 한국현대무용진흥회 – Best dancer aword
 
대표작
-  2019 PADAF 융복합예술축제 (PERSONA) 안무 및 출연
-  2022 MODAFE Spark Place (오드아이) 솔로 안무 및 출연 
 
내가 말하고자 하는 것이 관객들에게 잘 전달되어야 하며 관객과의 소통도 매우 중요하지만  무용수로써 또는 안무자로써 움직임과 작품을 만들어 나가는 과정 또한 중요하다고  생각하고 있으며 그 과정들이 행복하게 오래 오래 춤출 수 있도록 안무자로써 또는 무용수로써도 최선을 다하는 것을 중요하게 생각합니다.

작품소개 
“나”는 어떤 사람일까? 라는 질문에서부터 시작되었다. 
외부로부터 또는 사회로부터의 관계에서 변화된 이기적이고, 포장 되어진 나의 모습에 어색하기도 하며 한편으로는 안쓰럽기도 했던 모습들을 마주하면서 어느 순간 문득 이런 생각이 들었다.
시각적으로 보이는 형태 뿐 아니라, 직접적으로 눈에 보이지 않는 것들 또한 많이 변화되기도 하고 외부의 시선으로부터 맞춰나가는 나의 모습들 또한 마주하게 되면서 “나”라는 사람은 어떤 사람일까? 어떤 색을 가진 사람일까? 라는 질문을 반복적으로 던져 보았지만 쉽게 답을 내릴 수 없었다.
 
각자가 지금의 삶에서 본연의 “나”를 잃지 않고 있는지, 또는 사회의 관계로부터 당연하게 합리화 시키며 위선적이거나 이기적이진 않았는지, 또는 꾸며진 나를 보면서 타당하다고 생각하지는 않았는지 스스로를 마주하여 좀 더 솔직해지기를 바란다. 


[ENG]
EK Dance Project / KOREA
Title : New Skin 
Choregrphy : Kwon eun ki
Dancer : Kwon eun ki, Cho ye jin

Introdution
The EK Dance Project is an organization that draws images through movements and studies them so that audiences can remember and empathize with them visually, and shows colorful colors with more colorful and unique movements.
 
Kwon Eun-ki of the EK Dance Project graduated from Sejong University's dance department and now belongs to the Tatmaroo Dance Company, is also a dancer, and is working little by little with interest in choreography.
 
Award-winning experience
* 2014 Korea International Contemporary Dance Competition (junior 3rd place)
* The 47th Dong-A Dance Competition (general woman Gold award)
* Fukuoka International Dance Competition(1st prize, Korea International             Exchange Award
* VIBE VIENNA INTERNATIONAL BALLET EXPERIENCE - (Grand Prix , 1st Prize, Special      Prize)
* 2024 Korea Modern Dance Promotion Association Dance vision  (Best dancer aword)
 
representative work
* 2019  PADAF  convergence art festival (PERSONA) Choreography and appearance
* 2022 MODAFE Spark Place (Odd Eye)  Choreography and appearance
 
What I'm trying to say must be communicated well to the audience, and communication with the audience is very important, but I think the process of making movements and works as a dancer and choreographer is also important, and I think it's important to do my best as a choreographer or dancer so that the processes can dance happily and for a long time.

Contents 
What kind of person is "I"? It started with the question.
At some point, I suddenly thought of this as I faced the selfish, packaged images of me that had changed from the outside or from society, and on the other hand, I felt sorry for them. Not only the visually visible form, but also the things that are not directly visible are changed a lot, and what kind of person "I" is as I face my appearances that are being matched from the outside gaze? What color is it? I repeatedly asked the question, but I couldn't easily answer it.
I want each person to be more honest by facing themselves whether they have not lost their original "me" in their current lives, whether they were hypocritical or selfish, rationalizing it for granted from the relationship of society, or whether they did not think it was valid by looking at the made-up me.


20240621152602.png
Stella & Artists (알버트 가르시아) Alberto Jesus Hipolito Garcia  / PHILIPPINES, TAIWAN, MACAU


작품명 : 카드 한 장에 보관된 나방 (a work in progress)
컨셉 : 알버트 가르시아
출연 : 알버트 가르시아, 왕추화, 주신치, 량 칭 유, 유 화이 추
의상 : 왕추화
음악 : 래리 슈엔
매니지먼트 : 스텔라와 아티스트 (마카오)
제작 : 스텔라와 아티스트 (마카오)
크레딧 : Stella & Artists (마카오)
컨셉 : 알베르 가르시아
무용수 :  알버트 가르시아, 왕추화, 주신치, 량 칭 유, 유 화이 추
음악 편곡 : 래리 쉬엔
주최 : Stella & Artist (마카오)
매니지먼트 : 스텔라 앤 아티스트(마카오)
제작 : Stella and Artist (마카오)
후원 : 마카오특별행정구정부 문화발전기금

아티스트 소개
알버트는 마카오에서 태어나고 자란 필리핀계 예술가입니다. 이민자이자 예술가인 그는 신체와 멀티미디어를 매체로 활용하여 자신의 정체성을 탐구하고 표현합니다.

그의 창의적인 노력은 고정된 조국이 없는 국가에서 다중적 정체성의 경험에 대한 성찰을 제공합니다. 그는 예술 작품을 통해 인류 시대의 정체성, 이주, 노동의 물리적 측면, 생존을 위한 투쟁 등의 주제를 탐구하여 동아시아와 동남아시아의 역동성을 고취시킵니다. 마카오에서 미디어학(BA, 2012)을 전공했으며 대만에서 댄스 퍼포먼스(MFA, 2017)를 전공했습니다.

Joy, Untitled 2.0, The Survival Guide: between a dog, Wolf, and tardigrade를 포함한 그들의 대표작은 피할 수 없는 과거가 오늘날 우리의 삶에 어떤 비극적인 영향을 미치는지에 주제적으로 초점을 맞추고 있습니다.
이 작품들은 노동이민과 시민권 수행에 관한 이야기이다.

작품 소개 
마카오의 가장 명망 높은 무대 중 하나에서 지역 예술가가 창작한 춤을 상상해 보세요. 극장은 매진되고, 공연은 매진되며, 공연은 전 세계적으로 알려지게 됩니다. 최근 마카오는 창의성과 상상력이 넘치는 '공연 예술의 도시' 건설을 목표로 문화와 관광 산업을 함께 발전시키는 데 주력하고 있습니다.

배경이나 정체성에 관계없이 마카오 사람들의 본질을 포착하는 춤, 즉 움직임과 표현을 통해 인간의 감정과 경험을 축하하는 "공연 예술의 도시"에 대한 꿈입니다. Barbara Ehrenreich는 "이 모든 축하의 의미가 무엇입니까?"라고 질문한 적이 있습니다. 위대함과 명성을 추구하는 것이 예술을 의미있게 만드는 진정한 연결과 공유된 순간을 가리지 않도록 할 수 있습니까?

매혹적인 이 춤은 도시의 정체성과 예술적 열망의 복잡성과 모순을 일깨워줍니다.
막이 내리고 박수 소리가 사라지자 한 가지 질문이 남습니다. 반짝이는 마카오와 연근 중 누가 마카오의 이야기를 전할 수 있을까요? 춤은 계속됩니다.


[ENG]
Stella & Artists (Alberto Jesus Hipolito Garcia)  / MACAU, PHILIPPINES, TAIWAN

Title : Moths kept in a deck of cards (a work in progress) 
CREDITS : Stella and Artist (Macao)
Concept :  Albert Garcia
Performers / Dancers : Albert Garcia, Chu-Hua Wang, Hsin-chieh Chou, Liang Ching-Yu, Yu-huai Chiu
Sound arrangements by : Larry Shuen
Organization : Stella and Artist (Macao)
Management : Stella and Artist (Macao)
Production by : Stella and Artist (Macao)
Sponsored by : Cultural Development Fund of the Macao Special Administrative Region Government


Introdution
Albert GARCIA is a multi-disciplinary artist born and raised in Macao with Filipino descent. An immigrant and artist, they employ the body and multimedia as a medium to explore and express their identity. 

Their creative endeavors offer a reflection on the experience of a multi-hybrid identity in astate without a fixed homeland. Through their artistic works, they delve into themes such as identity, migration, the physical aspects of labor, and the struggle for survival in the age of the anthropocene, imbuing them with a sense of dynamism in East Asia and South East Asia. He majored in Media studies (BA, 2012) in Macao and dance performance (MFA, 2017) in Taiwan.

Their representative work, including Joy, Untitled 2.0, and The Survival Guide: between a dog, wolf, and tardigrade, thematically focuses on how the inescapable past tragically affects our lives today. 
These pieces are stories about labor migration and performing citizenship. 

Contents 
Imagine a dance, performed on one of Macao's most prestigious stages, created by a local artist. The theater is full, the shows are sold out, and the performance becomes known worldwide. Recently, Macao has focused on developing its cultural and tourism industries together, aiming to build a "City of Performing Arts"—a place of creativity and imagination.

Is the dream of a "City of Performing Arts" a dance that  captures the essence of the Macao people, regardless of their background or identity—a celebration of human emotions and experiences through movement and expression. As Barbara Ehrenreich once questioned, "What is the point of all this celebrating?" Can we ensure that the pursuit of grandeur and fame does not overshadow the genuine connections and shared moments that make art meaningful? 

This dance, enchanting, also carries with it a reminder of the complexities and contradictions within a city's identity and artistic aspirations.
As the curtain falls and the applause fades, one question remains: Who gets to tell the story of Macao— the glitters or the lotus roots? The dance continues.


작품사진(0001).jpg
마스먼트Marsment  / KOREA

작품명 : 요구
안무 : 고일도
출연 : 고일도, 임재홍

아티스트소개 
마스먼트는 우리의 일상을 기반으로 예술세계를 구성하는 단체이다. 현시대를 살아가면서 흔히 접할 수 있는 것들로부터 예술을 찾기 위해 삶과 예술을 유기적 관계로 바라보고 탐구하며, 이를 위해 비전통적인 형태는 물론, 새로운 언어와 장르를 활용 하는데에 있어 마다하지 않는다. 
마스먼트는 단체 고유의 예술관과 철학을 구조적으로 무대에서 설명할 수 있는 길을 탐색하며, 타 예술 장르와의 융합과 경계를 허무는 작업을 시도하여 다양한 공간에서 관객과 만나는 방법을 연구하고 있다. 또한 마스먼트는 언제나 이색적인 놀이와 시도에 제한을 두지않고 끊임없이 신선한 즐거움을 작품에 담아 무대위에 펼쳐내고자 한다.
 
작품소개
작품의 주 키워드는 ‘반항’이다. 삶에 있어 반항이란 단어는 자연스러운 흐름이자 본능이며, 역사적으로 인간은 언제나 현실에 반항하면서 살아왔다. 프랑스혁명이나 노예폐지 운동, 대한민국에서는 3.1 운동 등, 반항은 역사 속에서 투쟁으로 나타났고, 이는 인간은 어느 시대에서든 현실에 굴하지 않고 반항을 멈추지 않았단 사실이다. 여기에 프랑스의 작가이자 철학가인 알베르카뮈는 이렇게 말한다. “현실의 고통은 인간의 강한 마음에서부터 나오는 것”, 결국 삶에 필연적으로 겪게 되는 이 현실이란 고통은, 인간의 더 나아가고자 하는 욕구에서부터 나오는 것이라 볼 수 있다. 현재 시대에 인간을 둘러싼 세계의 고통은 인간의 언어와 인지능력으로는 차마 다 설명될 수 없다. 그것은 절대적인 숙명으로 결단코 열리지 않는 굳게 닫힌 문으로 인간의 앞에 나타난다. 하지만 이런 문을 명확히 바라보고 응시하며, 부수기 위해 반항하고 투쟁하는 인간의 정열은 창조를 낳고, 투쟁하는 인간 자신을 강하게 단련시킨다. 물론 그 과정에서 인간의 외적, 사회적 모습, 때로는 내면까지도 기괴하게 일그러질 수 있지만, 그럼에도 불구하고 그러한 반항에는 분명 인간이 지향하는 어떤 ‘삶의 의미’를 담고 있기 때문이다. 
‘claim’은 이러한 의미에 주안점을 둔 작품이다. ‘claim’은 현대인들의 삶에 필연적으로 등장하는 좌절과 고통에 굴하지 않고, 끊임없이 반항하고 요구하는 인간의 모습과 ‘이상’의 단계에 도달하고자 하는 욕구를 해학적으로 보여준다. 이를 통해 이상을 향해 도전하는 인간 그 자체의 아름다움에 대하여 조명해보고, 현실과 이상의 균열 앞에 선 현대인들의 고민과 고뇌에 도움이 되는 작품이 되길 바란다. 삶에서 나타나는 부조리한 현실을 기꺼이 응시하고, 그것에 맞서는 것, 그것이 인간이 할 수 있는 최선의 아름다움이다. 


[ENG]
Marsment / KOREA
Title : Claim
Choregrphy : Ko ildo
Dancer : Ko ildo. Lim Jaehong
 
Introduction
Marsment is an organization that creates an art world based on our daily lives. In order to find art from things we commonly encounter while living today, we view and explore life and art as an organic relationship, and to this end, we do not hesitate to use non-traditional forms as well as new languages ​​and genres.
Masment is exploring ways to structurally explain the group's unique artistic view and philosophy on stage, and is researching ways to meet audiences in various spaces by attempting to merge with other art genres and break down boundaries. In addition, Masment always strives to bring fresh joy to its works and unfold them on stage, without limiting its unique play and attempts.
 
Contents
The main keyword of the work is ‘rebellion’. The word rebellion in life is a natural flow and instinct, and historically, humans have always lived in rebellion against reality. Rebellion appeared as a struggle throughout history, such as the French Revolution, the abolition movement, and the March 1st Movement in Korea, and this is the fact that humans never gave in to reality and never stopped rebelling in any era. Here, French writer and philosopher Albert Camus says: “The pain of reality comes from the strong human mind.” In the end, this pain of reality, which is inevitably experienced in life, can be seen as coming from the human desire to move forward. In the present era, the suffering of the world surrounding humans cannot be fully explained through human language and cognitive abilities. It appears before humans as a tightly closed door that will never be opened due to absolute fate. However, the passion of human beings who clearly see and gaze at this door, and rebel and struggle to break it, gives birth to creation and strengthens the fighting man himself. Of course, in the process, a person's external and social appearance, and sometimes even his/her inner self, may become grotesquely distorted, but such rebellion clearly contains a certain 'meaning of life' that humans aim for.
‘claim’ is a work that focuses on this meaning. ‘Claim’ humorously shows the human nature of constantly rebelling and demanding, without giving in to the frustration and pain that inevitably appears in modern people’s lives, and the desire to reach the level of the ‘ideal’. Through this, I hope that it will be a work that sheds light on the beauty of humans themselves who challenge themselves toward ideals, and that it will help with the concerns and agony of modern people who face the gap between reality and ideals. Being willing to stare at the absurd reality that appears in life and confronting it is the best beauty that humans can achieve.